1. Публикатору принадлежат:
1) исключительное право публикатора на обнародованное им произведение (пункт 1 статьи 1339);
2) право на указание своего имени на экземплярах обнародованного им произведения и в иных случаях его использования, в том числе при переводе или другой переработке произведения.
2. При обнародовании произведения публикатор обязан соблюдать условия, предусмотренные пунктом 3 статьи 1268 настоящего Кодекса.
3. Публикатор в течение срока действия исключительного права публикатора на произведение обладает правомочиями, указанными в абзаце втором пункта 1 статьи 1266 настоящего Кодекса. Такими же правомочиями обладает лицо, к которому перешло исключительное право публикатора на произведение.
Задавайте ваши вопросы
Никто не задавал вопросов, вы будете первым.
В пункте 1 комментируемой статьи закреплены два субъективных права, принадлежащих публикатору:
Третье субъективное право публикатора указано в п. 3 данной статьи.
Исключительному праву публикатора посвящена ст. 1339 ГК РФ.
В подпункте 2 п. 1 установлено, что на экземплярах обнародованного публикатором произведения и при различных случаях его использования должно указываться имя публикатора. Имя публикатора должно указываться и в том случае, если обнародованное публикатором произведение используется в переводе или в другой переработке (несмотря на то, что сам перевод или иная переработка такого произведения не требуют разрешения публикатора - это вытекает из п. 1 ст. 1339 ГК РФ). О переводе и переработке произведения см. также п. 2 ст. 1339 ГК РФ.
Следует считать, что вместо своего имени публикатор может указывать свой псевдоним либо вообще использовать обнародованное им произведение без таких обозначений.
Для публикатора обнародованное им произведение не является результатом интеллектуальной деятельности; у публикатора не возникает права авторства.
Пункт 2 комментируемой статьи устанавливает, что при обнародовании произведения публикатор обязан соблюдать условия, предусмотренные в п. 3 ст. 1268 ГК РФ, т.е. не нарушать волю покойного автора, который запретил обнародование произведения или определил особые условия обнародования произведения.
Фактически в п. 2 речь идет о частном случае, при этом повторяется общая норма, содержащаяся в п. 1 ст. 1337 ГК РФ, в соответствии с которой публикатор вправе обнародовать произведение, лишь если его действия "правомерны".
В пункте 3 комментируемой статьи указывается на то, что публикатору принадлежат также права, предусмотренные в абз. 2 п. 1 ст. 1266 ГК РФ, т.е. право на внесение в обнародованное произведение изменений, сокращений или дополнений, при условии, что этим не искажается замысел автора, не нарушается целостность восприятия произведения и что это не противоречит воле автора, выраженной им при жизни.
Это третье правомочие публикатора (первые два указаны в п. 1 комментируемой статьи), оно является личным, неимущественным.
Действует это правомочие в течение срока действия исключительного права публикатора. Этому сроку посвящена ст. 1340 ГК РФ.
Из второй фразы п. 3 следует, что если исключительное право публикатора перешло к другому лицу (по закону, по договору или по наследству), то указанное неимущественное правомочие публикатора также считается перешедшим к новому правообладателю.
Из этой нормы следует, что указанное неимущественное правомочие не может передаваться ни отдельно, ни по лицензионному договору.
Пункт 3 комментируемой статьи исходит из того, что произведение сначала обнародуется в первоначальном виде, а затем в него могут быть внесены дозволяемые изменения, сокращения или дополнения. В любом случае публика должна иметь возможность отделить эти изменения, сокращения и дополнения от того произведения, как оно существует в первоначальном виде.